par M. Alkis Voskarides, Consul honoraire de Chypre à Marseille
×
CONFERENCE SUR CHYPRE
Alkis Voskarides, Consul honoraire de Chypre à Marseille, nous fera lhonneur de nous présenter lhistoire et les richesses de lîle de Chypre afin de nous faire découvrir en avant-première le lieu de notre prochain voyage annuel. Cette conférence est proposée prioritairement aux personnes qui envisagent de participer au voyage annuel des Amis à Chypre.
lundi 25 avril : « LEstaque », Art et Patrimoine, chronique dune double histoire » par Madame Geneviève BLANC
×
« LEstaque », Art et Patrimoine, chronique dune double histoire » par Madame Geneviève BLANC
Depuis Cézanne le nom de LEstaque résonne partout dans lart et dans le monde. Les uvres qui y sont nées sont la richesse des musées dart moderne internationaux. Son site est inséparable de la naissance de lart moderne, du cubisme en particulier, avec les fameux Viaducs de Braque. August Macke, grande figure du Blaue Reiter, partant pour Tunis avec Paul Klee, vint sy recueillir sur les traces de Paul Cézanne au printemps 1914 et en laissa un émouvant petit album de photos que montra le musée Cantini à Marseille à loccasion de son exposition « LEstaque : naissance du paysage moderne, 1870-1910 », il y a une vingtaine dannées. Mais autour de ces uvres qui ont fait la célébrité du lieu, quen était-il alors de la vie à LEstaque, de son urbanisme, de ses quartiers, de ses usines, de ses habitants et de ses travailleurs ? Et que reste-t-il de ses sites représentés sur des tableaux dans le monde entier et partout reproduits ? Cest le propos de cet ouvrage abondamment illustré qui met en parallèle LEstaque des peintres, ce quelle était en leur temps et ce quelle est aujourdhui.Une séance de dédicace de louvrage de Madame Blanc clôturera pour ceux qui le souhaitent cette conférence
mardi 4 octobre : Table ronde-conférence : enjeux des musées de civilisation
×
Table ronde-conférence : enjeux des musées de civilisation
La première conférence du cycle 2016-2107 se déroulera sous la forme dune table-ronde consacrée aux enjeux actuels des musées de civilisation et de société. Animée par Régis Bernard, elle réunira :Denis Chevallier, conservateur général du Patrimoine au Mucem, Dominique Ferriot, professeure des Universités, ancienne directrice-adjointe de lécomusée du Creusot, ancienne directrice du musée national des techniques au CNAM (Conservatoire national des Arts et Métiers), ancienne présidente dICOM FranceChristain Sermet, archéologue, responsable des collections darchéologie, de préhistoire, dégyptologie et chargé des projets dexposition au musée des Confluences à Lyon.
mardi 15 novembre : Présentation de l'exposition «Café in»
par Mireille JACOTIN, conservateur au Mucem
×
Présentation de l'exposition «Café in»
"Café in" est la première grande exposition consacrée au café en France. D'où vient-il ? Pourquoi en boit-on ? Voilà les questions auxquelles répond l'exposition en convoquant artistes, écrivains, scientifiques, fabricants.
La conférence portera sur la relation entre un Musée national et un grand mécène, en l'occurrence la Fondation Malongo, qui a permis la programmation de "Café in" au Mucem. Elle permettra aussi de comprendre comment s'est décidé le projet de l'exposition, comment il s'est construit et comment les objets exposés ont été choisis.
samedi 17 décembre : Présentation de l'exposition "Après Babel, traduire"
par Barbara Cassin, commissaire de l'exposition
×
Présentation de l'exposition "Après Babel, traduire"
La traduction est lun des grands enjeux culturels et sociétaux de ce monde global, devenu le nôtre.
Plutôt que de se satisfaire dune communication rapide dans une langue
elle aussi globalisée, il sagit de permettre, par la traduction et à partir
de leurs différences, le passage dune langue à lautre, dune culture à
lautre. En faisant ainsi se rencontrer différentes visions du monde, on
se donne aussi un modèle pour une citoyenneté daujourdhui.
Partant de Babel, en se demandant si le mythe fut une malédiction ou
une chance, lexposition donne à voir, à penser et à voyager dans cet
entre-deux quest la traduction. Le propos est soutenu par des documents
et des textes, par des oeuvres et des installations propres à manifester
de façon spectaculaire les jeux et les enjeux de la traduction.
La conférence permettra dexpliciter ces enjeux et de mettre en évidence les liens consubstantiels quils entretiennent avec les questions brûlantes de nos sociétés.